Ca khúc “Thinking Out Loud” của Ed Sheeran gồm ca từ rất dễ thương và đáng yêu và ý nghĩa sâu sắc về một tình yêu thực bụng và chung thủy. đông đảo giai điệu ngọt ngào như rỉ tai vào tai sẽ khiến bạn cảm thấy như đang yêu thương đấy! thuộc học giỏi tiếng anh qua bài xích hát Thinking Out Loud nào:

LỜI & LỜI DỊCH BÀI HÁT ‘THINKING OUT LOUD’


Bạn đang xem: Thinking out loud

Lời bài hát

Lời dịch

When your legs don’t work lượt thích they used to before

And I can’t sweep you off of your feet

Will your mouth still remember the taste of my love

Will your eyes still smile from your cheeks

And darling I will be loving you till we’re 70

And baby my heart could still fall as hard at 23

And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways

Maybe just the touch of a hand

Oh me I fall in love with you every single day

And I just wanna tell you I am

So honey now

Take me into your loving arms

Kiss me under the light of a thousand stars

Place your head on my beating heart

I’m thinking out loud

That maybe we found love right where we are

When my hair’s overgone và my memory fades

And the crowds don’t remember my name

When my hands don’t play the strings the same way

I know you will still love me the same

‘Cause honey your soul could never grow old, it’s evergreen

And baby your smile’s forever in my mind và memory

I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways

Maybe it’s all part of a plan

I just keep on making the same mistakes

Hoping that you’ll understand

So baby now

Oh maybe we found love right where we are

And we found love right where we are

 

Đến một ngày đôi chân em run rẩy

Và anh cần thiết còn nhấc bổng em lên

Liệu song môi em có còn ghi nhớ vị tình thân của anh?

Liệu hai con mắt em có còn tươi cười?

Người yêu ơi anh sẽ mãi yêu thương em cho tới khi họ 70 tuổi

Và em yêu trái tim anh vẫn đang đổ gục như khi new 23 

Và anh nghĩ về chuyện bạn ta rơi vào lưới thực tình là vi diệu

Có thể chỉ bằng một chiếc chạm tay 

Anh có thể rung động vày em từng ngày

Đó là điều anh mong muốn nói với em ngay bây giờ đây

Người yêu thương hỡi

Điệp khúc:

Hãy kéo anh vào vòng tay dịu dàng của em

Hãy hôn anh dưới tia nắng ngàn sao

Dựa nguồn vào trái tim đang thổn thức của anh 

Anh đang nói ra đây 

Rằng có lẽ chúng ta đã kiếm tìm thấy tình thương ngay chính nơi ta ở

Khi tóc anh rụng đi và cam kết ức phai mờ dần

Khi đám đông không còn nhớ tên anh

Khi bàn tay anh không còn chơi bọn được như trước

Anh biết em vẫn sẽ yêu anh như vậy 

Bởi do em yêu tâm hồn em sẽ không khi nào già cỗi, nó trường thọ tươi xanh

Và nụ cười của em luôn luôn ở trong tâm địa trí và ký kết ức của anh 

Anh nghĩ về chuyện tín đồ ta rơi vào tình thế lưới tình theo những cách huyền bí

Có lẽ nó đã được định trước rồi

Anh cứ liên tiếp mắc đều lỗi lầm như thể nhau

Hy vọng em đang hiểu

Người yêu ơi ngay giờ phút này đây

Có lẽ chúng ta đã kiếm tìm thấy tình cảm ngay bao gồm nơi ta ở 

Và họ đã tìm thấy tình thân ngay thiết yếu nơi ta ở


*Vocabulary notes:

-Used to: đã từng

-Sweep off /swi:p ɔ:f/: rước đi, giật đi

-Place /pleis/: (n) vị trí chốn/ (v): đặt, để

-Overgone (overgo): /’ouvəgɔn/: mất mát

-Fade /’feid/: phai mờ, nhạt dần

-Crowd /kraud/: đám đông

-String /striη/: dây (đàn)

-Grow old: già đi

-Evergreen /’evəgri:n/: cây thường xanh

Giai điệu lãng mạn với ca từ ý nghĩa sâu sắc của bài bác hát này đã làm cho trái tim chúng ta rung cồn chưa? dù vậy, cũng nhớ là hoc tieng anh qua bai hat Thinking Out Loud với những từ vựng và cấu tạo mới trong bài xích nhé!

Tại lễ trao giải Grammy lần sản phẩm 58, ko trái với tương đối nhiều dự đoán, bản tình cangọt ngào Thinking Out Loud của phái mạnh ca nhạc sỹ
Ed Sheeran đã có được vinh danhlà bài xích hát của năm. Bên trên nền nhạc du dương chậm rãi và lời thủ thỉ nồng nóng chântình, bài xích hát mạng lại những cảm hứng lắng đọng, cạnh tranh phai trong lòng người ngheâm nhạc.

When your legs don"t work lượt thích they used to before
Khi đôi bàn chân em ko còn hoạt động được như lúc trước đây
And I can"t sweep you off of your feet
Và anh ko tài nào nhấc bổng em lên
Will your mouth still remember the taste of my love?
Liệu khoé miệng em vẫn lưu giữ đến hương vị tình yêu của anh?
Will your eyes still smile from your cheeks?
Liệu đôi mắt kia vẫn còn đó mỉm cười trên má em?


And, darling, I will be loving you "til we"re 70Và, em yêu thương à, anh đã yêu em cho đến khi bọn họ ở tuổi thất thập
And, baby, my heart could still fall as hard at 23Và, cưng à, con tim anh vẫn yêu thương em mãnh liệt trong tuổi hai ba
And I"m thinking "bout how people fall in love in mysterious ways
Và anh đã nghĩ làm cầm cố nào tín đồ ta lại yêu thương nhau theo những cách khó lý giải
Maybe just the cảm biến of a hand
Có thể chỉ việc cái va tay
Well, me—I fall in love with you every single day
Uầy, anh - anh sa vào tình thân với em từng một ngày
And I just wanna tell you I am
Và anh chỉ mong mỏi nói cùng với em rằng


So, honey, now
Thế nên, em yêu ơi, ngay lúc này
Take me into your loving arms
Hãy ôm anh trong khoảng tay thân thương của em
Kiss me under the light of a thousand stars
Hãy hôn anh dưới ánh sáng của ngàn vị sao
Place your head on my beating heart
Tựa đầu em lên trái tim đang thổn thức của anh
I"m thinking out loud
Anh đang thổ lộ nỗi lòng của mình
Maybe we found love right where we are
Có lẽ bọn họ đã tra cứu thấy tình yêu ngay chính nơi chúng ta đứng


When my hair"s all but gone & my memory fades
Khi tóc anh không thể và trí nhớ phai nhoà
And the crowds don"t remember my name
Và đám đông không còn nhớ tên anh
When my hands don"t play the strings the same way (mmm...)Khi đôi tay anh không hề chơi lũ được như trước
I know you will still love me the same
Anh biết anh vẫn đang yêu em mãi như thế


"Cause, honey, your soul could never grow old, it"s evergreen
Vì, em yêu à, vong linh không khi nào già nua, nó mãi xanh
And, baby, your smile"s forever in my mind và memory
Và, em à, nụ cười em mãi sau ở trong tâm trí với hồi ức của anh
I"m thinking "bout how people fall in love in mysterious ways
Và anh đang nghĩ làm cầm cố nào tín đồ ta lại yêu nhau theo những cách khó lý giải

Xem thêm: Hướng Dẫn Sử Dụng Auto Click 2.2, Hướng Dẫn Sử Dụng Auto Click 2

Maybe it"s all part of a plan
Có lẽ tất cả đều sẽ định trước
Well, I"ll just keep on making the same mistakes
Uầy, anh sẽ thường xuyên mắc tiếp hồ hết lỗi lầm như thể nhau
Hoping that you"ll understand
Hy vọng rằng em sẽ thấu hiểu


That, baby, now
Thế nên, cưng à, ngay trong lúc này
Take me into your loving arms
Hãy ôm anh trong tầm tay dịu dàng của em
Kiss me under the light of a thousand stars
Hãy hôn anh dưới ánh sáng của ngàn do sao
Place your head on my beating heart
Tựa đầu em lên trái tim đang thổn thức của anh
Thinking out loud
Thốt lên nỗi lòng mình
Maybe we found love right where we are (oh, oh)Có lẽ chúng ta đã search thấy tình thương ngay thiết yếu nơi họ đứng


La, la, la, la, la, la, la, la, lo-ud

So, baby, now
Thế nên, cưng à, ngay trong lúc này
Take me into your loving arms
Hãy ôm anh trong khoảng tay thương yêu của em
Kiss me under the light of a thousand stars
Hãy hôn anh dưới ánh sáng của ngàn bởi vì sao
Oh, darling, place your head on my beating heart
Ôi, em yêu, hãy tựa đầu em lên trái tim đang thổn thức của anh
I"m thinking out loud
Anh đang bày tỏ nỗi lòng của mình
But maybe we found love right where we are
Nhưng gồm lẽ bọn họ đã search thấy tình thân ngay chính nơi chúng ta đứng
Oh, baby, we found love right where we are
Ôi, cưng à, họ đã tìm thấy tình yêu ngay thiết yếu nơi chúng ta đứng
And we found love right where we are
Và bọn họ đã kiếm tìm thấy tình cảm ngay thiết yếu nơi họ đứng


Aesop's Fables
Bài hát tiếng anh
Grimms' Fairy Tales
Ngữ pháp giờ anh
O. Henry
Phát âm giờ anh
Phương Pháp học tập Tiếng Anh
Sherlock Holmes
Thành Ngữ giờ đồng hồ Anh
Truyện song ngữ
Từ vựng tiếng anh
Từ vựng giờ đồng hồ Anh về động vật

Phân biệt conversation, chat, discussion với argument

 Nếu chúng ta chưa rành mạch được sự khác biệt giữa 4 từ conversation, chat, discussion với argument thì bài viết này rõ ràng dành cho bạn.

*