Khi giao tiếp, người nước hàn rất quý trọng lời chào. Đó vừa thể hiện văn hóa mỗi đất nước mà còn biểu thị nhân phương pháp và đạo đức của con người. Xin chào hỏi tiếng Hàn được tạo thành lời chào bắt đầu cuộc rỉ tai và lời kính chào tạm biệt ngừng cuộc nói chuyện.Dưới đây, trường Cao Đẳng Quốc Tế thành phố sài gòn sẽ chia sẻ những biện pháp chào trong giờ đồng hồ Hàn và một vài câu giao tiếp tiếng Hàn Quốc liên tiếp sử dụng sản phẩm ngày, hãy thuộc theo dõi!
Xin chào trong giờ đồng hồ Hàn
Với độ bao phủ sóng của làn sóng văn hóa truyền thống Hàn Quốc, không cạnh tranh để đưa ra một fan biết nói xin chào bằng tiếng Hàn Quốc. Tuy nhiên để đi sâu khám phá kỹ về đối tượng người dùng chào, tư thế chào, thể hiện thái độ rứa nào thì nhiều bạn tỏ ra khiếp sợ và ko biết.
Bạn đang xem: Dịch xin chào sang tiếng hàn quốc
Xin chào trong tiếng HànNếu chúng ta theo họcngành ngôn từ Hàn ở ngẫu nhiên đâu, câu hỏi học giờ Hàn xin chào, từ giã là điều đặc biệt quan trọng và cơ bạn dạng ngay tự khi new bắt đầu. Bời tín đồ Hàn tất cả lòng trường đoản cú tôn cao và trọng lễ nghĩa nên chỉ có thể bằng việc chào hỏi mà các bạn không có tác dụng họ phù hợp thì chính các bạn đã làm mất đi điểm trong mắt tín đồ Hàn Quốc. Hãy thuộc xem hầu hết câu chào hỏi tiếng Hàn thông dụng dưới đây để từ bỏ tin nói chuyện với người Hàn Quốc.
Các câu kính chào hỏi tiếng Hàn trong cuộc sống hàng ngày
Xin chào tiếng Hàn Quốclà “안녕하세요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.
안녕하세요? /an-nyeong-ha-se-yo/: Xin chào.안녕하세요 làtừ xin kính chào trong tiếng Hànđược sử dụng thịnh hành trong cuộc sống thường ngày.안녕하세요còn được phiên âm quý phái tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để tiện lợi phát âm hơn.
안녕하십니까? /an-nyeong-ha-sim-ni-kka/: Xin chào.안녕하십니까làtừ xin kính chào tiếng Hàn Quốcsử dụng trongtình huống giao tiếptrang trọng, lễ nghi.
안녕/an-nyeong/: Xin chào.안녕là biện pháp chào thân thiện với các bạn bè. Từxin chào dịch lịch sự tiếng Hànnày còn với nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là cách để hỏi thăm bạn mình đang thì thầm có được sự im ổn, bình ankhông.
Gửi lời kính chào đến người vắng mặt
Để gởi lời xin chào đến bạn vắng mặt trong cuộc đối thoại, ta thực hiện từ “안부”. “안부” dịch sang trọng tiếng Hàn tức là vấn an, thường áp dụng từ “안부” nhằm hỏi thăm tình trạng, giữ hộ lời chào so với người lớn tuổi.
Ví dụ: 부모님께 안부 전해 주세요 /bumonimkke anbu jeonhae juseyo/: cho tôi giữ hộ lời được hỏi thăm mức độ khỏe cha mẹ của bạn.
Nói xin chào trong ngành dịch vụ
Nói xin chào trong ngành dịch vụNgoài câu안녕하십니까(xin xin chào quý khách) thì người hàn quốc còn sử dụng một số trong những câuxin chào viết bởi tiếng Hàn sau:
어서오십시오/o-so-o-sip-si-o/: Xin mời quý khách hàng vào.Đây là giải pháp chào hỏi khách hàng trang trọng, lịch sự.Câu chào bởi tiếng Hànnày thường được áp dụng ở khách hàng sạn, bên hàng, sân bay.
어서와요/o-so-oa-yo/: Xin chào mừng quý khách.Đây là phương pháp chào hỏi quý khách thân mật, gần gũi.Trong trường hợp ở một shop tạp hóa ngay sát nhà cùng có quý khách quen thì chúng ta cũng có thể sử dụng “어서와요”.
Nói xin xin chào khi bắt năng lượng điện thoại
Khi nói chuyện qua năng lượng điện thoại, người hàn quốc thường áp dụng câu “여보세요!” như lời chào mở màn và nó còn có ý nghĩa sâu sắc là “Ai ngơi nghỉ đầu dây bên kia thế ạ!”. Đây cũng thường xuyên được tín đồ lớn tuổi sử dụng mang chân thành và ý nghĩa muốn điện thoại tư vấn ai đó.
Người trẻ em tuổi sống Hàn Quốc thường được sử dụng “저기요!” hoặc “여기요!” khiến sự chăm chú với ai kia nhất là trong bên hàng, tiệm ăn.
Nói xin xin chào khi lần đầu chạm chán mặt
Khi chạm chán mặt lần đầu, ngoại trừ cáccâu kính chào tiếng Hànnhư “안녕하세요?”, “안녕하십니까?”, bạn cũng có thể sử dụng câu sau:
만나서반갑습니다/man-na-so-ban-kab-sum-ni-da/: cực kỳ vui được chạm mặt bạn (cách chào hỏi kính trọng, trang trọng)만나서반가워요/man-na-so-ban-ka-wo-yo/: cực kỳ vui theo thông tin được biết bạn (cách chào hỏi thân mật, sát gũi).Nói xin chào khi đi ngủ
Một số mẫu mã câu xin xin chào của fan Hàn lúc đi ngủ được sử dụng phổ cập nhất là:
안녕히주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/: Chúc ngủ ngon (cách nói tôn trọng, lịch sự)안녕히주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/: Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự)잘자요. /chal-cha-yo/: ngủ ngon nhé (cách nói thân thiết).Một số câu xin chào trong giờ đồng hồ Hàn khác
Không bắt buộc lúc nào xin chào hỏi trong giờ Hàn cũng sẽ bắt đầu từ 안녕하세요?. Trong một trong những trường hợp, người nước hàn sẽ kính chào nhau bằng một số mẫu câu không giống như:
오셨어요? /o-syo-so-yo/: bạn có tại chỗ này hay không?어! 왔어요? /oas-so-yo/: Ơ! chúng ta đến đây từ bao giờ thế?오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/: lâu rồi ko gặp오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/: lâu rồi ko gặp밥 먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/: bạn đã ăn uống chưa?잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/: các bạn có khỏe khoắn không?좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/: Buổi sáng xuất sắc lành좋은 하루 되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/: Chúc một ngày tốt lành좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/: Buổi sáng xuất sắc lành좋은 저녁 되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/: Chúc một buổi tối tốt lành내일 봐요 /ne-il-boa-yo/: Hẹn gặp mặt bạn vào trong ngày mai.Trên đó là những mẫu câu xin xin chào trong tiếng Hàn thông dụng độc nhất mà cửa hàng chúng tôi đã giúp bạn tổng phù hợp lại. Mỗi câu kính chào sẽ cân xứng với yếu tố hoàn cảnh khác nhau, các bạn hãy quan tâm đến khi sử dụng vào thực tế.
Review chi phí khóa học ngành ngôn từ Hàn Quốc Trường cđ Quốc tế sài gòn (SIC)
Khi lựa chọn học ngành ngôn từ Hàn, bên cạnh vấn đềchất lượng đào tạo, thời cơ xin việc thì các bạn trẻ còn cân nhắc học chi phí củangôi trường mà mình theo học. Hãy cùng khám phá học chi phí ngành ngôn từ Hàn củatrường cđ Quốc tế thành phố sài gòn với mình nhé!
Xin xin chào tiếng Hàn là gì? Xin xin chào tiếng Hàn phiên âm là gì? giải pháp nói xin chào tiếng Hàn Quốc như thế nào?...là vấn đề không ít người học giờ đồng hồ Hàn thắc mắc. Đây cũng là điều căn bản bạn cần nhiệt tình ngay trường đoản cú những bài học kinh nghiệm đầu tiên. Thuộc du học tập Nhật bản Thanh Giang tò mò cách nói xin xin chào tiếng nước hàn qua bài chia sẻ này nhé!
Xin kính chào tiếng Hàn – các cách nói xin xin chào của bạn Hàn
Để trả lời thắc mắc “Xin chào tiếng hàn quốc là gì”, hãy thuộc Thanh Giang khám phá những câu chào hỏi thông dụng của tín đồ Hàn giữa những trường hợp rõ ràng dưới trên đây nhé!
Cách nói xin chào tiếng Hàn trong cuộc sống hàng ngày
Xin chào tiếng nước hàn là “안녕하세¬요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”.
Xin xin chào tiếng Hàn phiên âm như sau:
안녕하세¬요là từ xin chào trong tiếng Hàn được sử dụng phổ cập trong cuộc sống thường ngày thường ngày. 안녕하세¬요 còn được phiên âm sang tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để tiện lợi phát âm hơn.
안녕하십니까 là từ bỏ xin xin chào tiếng nước hàn sử dụng vào tình huống tiếp xúc trang trọng, lễ nghi.
안녕 là bí quyết chào thân mật với bạn bè. Từ bỏ xin chào dịch lịch sự tiếng Hàn này còn với nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là cách để hỏi thăm tín đồ mình đang thủ thỉ có được sự yên ổn ổn, bình yên không.
Trong giờ Hàn, trường đoản cú “xin chào” thường đi kèo với vết chấm hoặc có thể dấu hỏi. Mặc dù viết kèm dấu hỏi tuy thế khi nói ko lên giọng như thắc mắc mà nói bình thường.Ý nghĩa đúng mực của câu xin chào tiếng Hàn này là “Bạn gồm được an ninh không?”.
“안녕하세¬요”, “안녕하십니까” xuất xắc “안녕” phần đông là đa số câu kính chào hỏi giờ Hàn cơ bản mà chúng ta có thuận lợi thấy được vào phim ảnh cũng như cuộc sống đời thường hằng ngày ngơi nghỉ Hàn Quốc.
Xem thêm: Vé ăn buffer sen tây hồ giá buffet sen tây hồ 2017, bài viết của khu văn hóa ẩm thực sen tây hồ
Gửi lời chào bởi tiếng Hàn đến fan vắng mặt
Trường hợp mong mỏi hỏi thăm sức mạnh hoặc nhờ cất hộ lời kính chào hỏi đến với những người vắng phương diện trong cuộc đối thoại, ta sử dụng từ “안부”. “안부” dịch sang trọng tiếng Hàn có nghĩa là vấn an. Bạn có thể sử dụng từ “안부” nhằm hỏi thăm tình trạng, gửi lời chào đối với người to tuổi.
Ví dụ:
부모님께안부전해주세요.
=> đến tôi gửi lời hỏi thăm đến phụ huynh của chúng ta nhé!
혜리의부모님에게안부전해주시오.
=> Xin gửi lời hỏi thăm sức mạnh đến phụ huynh của Hyeri giúp tôi nhé!
Lời xin chào tiếng Hàn trong ngành dịch vụ
Hàn Quốc rất chú trọng đến biện pháp chào hỏi, nhất là trong ngành dịch vụ. Lời xin chào cùng những biểu lộ trang trọng, thanh lịch là yếu tố đặc trưng của phần đa người thao tác làm việc trong nghành nghề dịch vụ này. Ko kể câu 안녕하십니까 (xin xin chào quý khách) thì người hàn quốc còn sử dụng một vài câu xin kính chào viết bởi tiếng Hàn cùng phiên âm như sau:
Đây là cách chào hỏi người sử dụng trang trọng, lịch sự. Câu chào bởi tiếng Hàn này hay được thực hiện ở khách hàng sạn, công ty hàng, sảnh bay.
Đây là biện pháp chào hỏi khách hàng thân mật, gần gũi. Trong trường hợp ở một shop tạp hóa sát nhà cùng có khách hàng quen thì chúng ta cũng có thể sử dụng “어서와요”.
Văn hóa chào hỏi của fan phương Tây gồm sự khác biệt so với bí quyết chào hỏi làm việc châu Á, đặc biệt là ở hàn quốc hay Nhật Bản. Nếu người phương Tây khi kính chào hỏi thường đang đứng thẳng, mặt đối diện với nhau thì giải pháp xin chào hàn quốc là cúi bạn xuống một chút ít để bộc lộ sự tôn trọng với những người mình đã nói chuyện.
Lời chào tiếng Hàn lúc nghe điện thoại thông minh của bạn Hàn
Khi thì thầm qua điện thoại, người hàn quốc thường sử dụng câu “여보세요!” như lời chào mở màn và nó còn có ý nghĩa là “Ai ngơi nghỉ đầu dây bên kia thế ạ!”.
Bên cạnh đó “여보세요!” thường xuyên được bạn lớn tuổi thực hiện mang chân thành và ý nghĩa là ao ước gọi ai đó. Mặc dù nhiên thanh niên ở Hàn Quốc hay sử dụng “저기요!” hoặc “여기요!” gây sự chú ý với ai đó nhất là trong đơn vị hàng, tiệm ăn.
Ví dụ:
저기요! 주문할거예요.
=> chúng ta gì ơi!/ Đằng ấy ơi! mình muốn gọi đồ.
여보세요! 말좀물읍시다.
=> Anh/ chị ơi đến tôi hỏi mặt đường với.
Lời xin chào tiếng Hàn khi hai người chạm chán nhau lần đầu tiên
Với ngôi trường hợp gặp mặt mặt lần đầu, ngoài những câu chào tiếng Hàn như “안녕하세요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta có thể sử dụng câu “Rất vui được gặp gỡ bạn”, “Rất vui theo luồng thông tin có sẵn bạn” để bắt đầu cuộc thì thầm trở buộc phải thú vị hơn. Siêu vui được gặp gỡ bạn tiếng Hàn là “만나서반갑습니다” hoặc “만나서반가워요”.
Lời chào tiếng Hàn khi đi ngủ
Một số câu kính chào hỏi giờ đồng hồ Hàn trước khi đi ngủ thường nhìn thấy là:
안녕히주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/
=> Chúc ngủ ngon (cách nói tôn trọng, định kỳ sự)
안녕히주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/
=> Chúc ngủ ngon giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự).
잘자요. /chal-cha-yo/
=> ngủ đủ giấc nhé (cách nói thân thiết).
Một số câu chào tầm trung khác
Nếu thân thương với nhau sẽ dùng các biểu thị khác cố kỉnh “안녕하세요?” tiếp sau đây như:
오셨어요? /o-syo-so-yo/
=> chúng ta có tại chỗ này không?
어! 왔어요? /oas-so-yo/
=> Ơ! Cậu cho lúc như thế nào thế?
오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/
=> thọ rồi không gặp cậu.
오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/
=> lâu rồi không chạm chán cậu
밥먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/
=> Cậu nạp năng lượng cơm chưa?
잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/
=> Cậu bao gồm khỏe không?
좋은아침입니다. /cho-un-a-chim-im-ni-da/
=> Chúc cậu một ngày xuất sắc lành nhé.
Cách nói xin xin chào tiếng Hàn vào buổi sáng
Nếu bạn muốn chào buổi sáng bởi tiếng Hàn, giữa trưa hay buổi tối chúng ta cũng có thể sử dụng một trong những câu sau đây như:
좋은하루되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/
=>Chúc một ngày tốt đẹp.
좋은아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/
=> Chúc cậu 1 trong các buổi sáng tốt lành nhé.
좋은저녁되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/
=> Chúc buổi tối tốt đẹp.
내일봐요 /ne-il-boa-yo/
=> Ngày mai chạm mặt nhé!
Mẫu câu xin chào tiếng hàn quốc - TỔNG HỢP mẫu xin kính chào cơ bản
Để giúp bạn tìm hiểu cụ thể hơn cách nói xin kính chào tiếng Hàn, Thanh Giang xin share một số mẫu câu xin kính chào cơ bản chúng ta có thể tham khảo:
안녕? – Phiên âm là An-nyong?): Nghĩa là xin chào bạn 안녕하십니까? - Phiên âm là An-nyong-ha-sim-ni-kka?: Nghĩa là xin chào bạn. 안녕하세요? - Phiên âm là An-nyong-ha-sê-yo?: Nghĩa là kính chào bạn. 좋은아침입니다: Nghĩa là chào buổi sáng 안녕하세요: Nghĩa là chào buổi chiều 안녕하세요: Nghĩa là xin chào buổi tối 안녕히주무세요: tức thị Chúc ngủ ngon 만나서반갑습니다. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-gap-sưm-ni-da: Nghĩa là rất vui được gặp gỡ bạn. 만나서반가워. - Phiên âm là Man-na-sô- ban-ga-wo: Nghĩa là siêu vui được gặp bạn.오래간만이에요. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-i-ê-yo: Nghĩa là thọ rồi không gặp mặt bạn 오래간만입니다. - Phiên âm là Ô-re-gan-man-im-ni-da: Nghĩa là thọ rồi không gặp gỡ bạn. 잘지내요. - Phiên âm là Jal-ji-ne-yo: tức là Tôi bình thường. 그저그래요. - Phiên âm là Gư-jơ-gư-re-yo: tức là Tàm tạm, bình thường. 괜찮습니다. - Phiên âm là Kuen-chan-ssưm-ni-da: Nghĩa là gần như thứ rất nhiều ổn. 괜찮아. - Phiên âm là Kuen-cha-na-yo: nghĩa là Tôi không vấn đề gì hay Tôi ổn định mà. 또뵙겠습니다 - Phiên âm là Tô-pôp-ge-ssưm-ni-da: nghĩa là Hẹn gặp lại bạn. 미안합니다. - Phiên âm là Mi-an-ham-ni-da: tức thị Tôi xin lỗi 늦어서미안합니다. - Phiên âm là Nư-jơ-sơ- mi-an-ham-ni-da: tức là Tôi xin lỗi, tôi mang lại muộn.Một số điều cần LƯU Ý khi xin chào hỏi fan Hàn Quốc
Cũng như người Nhật, tín đồ Hàn rất chú ý đến cách biểu hiện và cử chỉ của công ty khi gặp gỡ và chào hỏi nhau. Họ chào nhau lúc lần đầu gặp mặt với lúc phân chia tay. Thông thường, họ chào nhau bằng phương pháp cúi đầu; trong số trường hợp quan trọng thì chào bằng cách cúi lạy; khi tiếp xúc xã hội thì chào bằng phương pháp bắt tay đối phương.
Đặc biệt, người dân “xứ kim chi” rất chú trọng xin chào hỏi một bí quyết rất kính cẩn theo phong tục lễ nghĩa tuyệt khi gặp mặt người khủng tuổi bằng phương pháp cúi đầu rẻ xuống từ 30 – 60 độ cùng giữ lại khoảng chừng từ 2 – 3 giây. Lời xin chào thì phải được dùng từ kính ngữ. Vấn đề chào ra làm sao thể hiện tại sự kính trọng đối với người được xin chào (người khủng tuổi).
Với trường đúng theo trong và một ngày chạm mặt lại người lớn tuổi đó các lần thì các lần chào tiếp theo chỉ cần cúi nhẹ đầu là được. Đối cùng với người nhỏ dại tuổi hơn hay có vị trí ngang bằng hoặc thấp hơn thì có thể chào bằng cách vẫy tay.
Hình thức kính chào cúi lạy có nghĩa là chào bằng phương pháp hai tay vắt lại, quỳ gối với cúi sụp xuống. Đây là bề ngoài chào truyền thống thường được dùng trong số những dịp đặc trưng như Lễ, Tết, đầu năm Trung Thu; tuyệt khi sau thành thân về nhà chào ông bà và bố mẹ.
Do gồm sự xâm nhập của văn hóa phương Tây với sự trở nên tân tiến của buôn bản hội ngày nay nên trong giao tiếp xã hội, bạn Hàn chào xã giao bằng phương pháp bắt tay nhau. Phương pháp chào hỏi này thường trong tình dục công việc, kinh doanh, nước ngoài giao, công ty yếu một trong những người bầy ông với nhau. Và khi bắt tay, fan lớn tuổi hơn hoặc tín đồ có vị thế cao hơn sẽ chuyển tay phải ra trước để hợp tác với đối phương; nếu tín đồ bề dưới đưa tay ra bắt chước thì sẽ bị xem là thất lễ.
Trên đây là tổng hợp các cách nói xin chào bởi tiếng Hàn. Bạn Hàn thường reviews cao nỗ lực của người nước ngoài khi cố gắng bày tỏ lời chào với họ bằng chính ngôn từ Hàn Quốc. Do đó hãy học thật kĩ số đông câu xin chào tiếng Hàn và phương pháp chào hỏi khi gặp mặt người nước hàn để gây tuyệt vời nhé! bài viết hi vọng đã đem đến chia sẻ hữu ích cho bạn đọc.
CLICK NGAY để được hỗ trợ tư vấn và hỗ trợ MIỄN PHÍ
Chat trực tiếp thuộc Thanh Giang