Xin kính chào tiếng nước hàn là gì? Nói xin kính chào tiếng Hàn cơ bạn dạng giúp các bạn làm quen, kết chúng ta và mô tả mình là một người thân thiện, nóng áp. “Xin chào” bởi Hàn ngữ là giữa những từ được sử dụng thường xuyên khi chúng ta đến Hàn hoặc học ngôn từ Hàn. Dưới đây, shop chúng tôi sẽ share những biện pháp chào giờ Hàn và một số câu giao tiếp tiếng hàn quốc thông dụng nhất lúc đối diện chạm chán bạn mới fan Hàn Quốc.

Bạn đang xem: Tiếng hàn quốc xin chào là gì


Câu xin xin chào kính trọng trong giờ Hàn là: 안녕하십니까? /annyeonghasimnikka/.

khi lần đầu chạm chán ai đó, người mà bạn chưa từng biết, hãy nói 안녕하십니까? giải pháp nói này cũng cho biết thêm bạn dành riêng sự tôn trọng không hề ít cho đối phương.

Lưu ý: Thực chất, đấy là một câu hỏi, vị vậy hãy áp dụng ngữ điệu hướng lên ở cuối từ.

có thể kết thích hợp câu: khôn cùng vui vị được gặp gỡ bạn “만나서 반갑습니다”.

*


안녕하세요 (annyeonghaseyo) là phương pháp nói “xin chào” phổ biến nhất sống Hàn Quốc. Đây cũng chính là câu xin chào hỏi cơ phiên bản tiếng Hàn lần thứ nhất mà người nào cũng phải học tập và có thể dùng với tất cả mọi fan trong bất kể trường thích hợp nào.

안녕하세요 (Xin chào) tất cả 2 phần:

• Phần 1: 안녕 có nghĩa là “hạnh phúc” hoặc “hòa bình”.

• Phần 2: 하세요 khởi nguồn từ động từ 하다 (hada) có nghĩa là “làm”.

Ghép hai phần lại, 안녕하세요 còn có nghĩa là “bạn nên sống thiệt tốt” hoặc “bạn vẫn làm giỏi chưa”.

Phần 세 (se) xuất phát điểm từ 시 (si) được chèn vào những từ để cho thấy sự tôn trọng, lịch sự. Đôi khi kính chào hỏi cuối câu còn tồn tại dấu chẩm hỏi, với bạn vấn đáp 네, 안녕하세요? (ne, annyeonghaseyo? | vâng, xin chào?).

Tham khảo:


3. Xin chào tiếng Hàn thân thiết


Xin kính chào thân mật, quan tiền tâm: 안녕 (annyeong). Bạn nên làm sử dụng trong bí quyết chào đó với những người người thân, tín đồ có vị thế xã hội thấp rộng bạn, người trẻ hơn.

biểu thị mức độ lịch lãm của kiểu chào này hết sức thấp, với được gọi như một lốt hiệu của sự việc thân thiết. đồng đội sẽ cảm xúc xa phương pháp nếu sử dụng 2 biện pháp chào trên.

Xem thêm:

Bạn áp dụng 안녕 (annyeong) như 1 cách gần gũi để nói “tạm biệt”. Tuy nhiên, không áp dụng với bất kỳ ai, xem xét xem ai đang nói với ai.

*


7 CÁCH CHÀO HỎI TIẾNG HÀN KHÁC


Kết hợp với 안녕하세요 (annyeonghaseyo) bạn sẽ có giải pháp chào sau:

1. Chào buổi sáng sớm tiếng Hàn

좋은 아침이에요 (joeun achimieyo) - Xin xin chào buổi sáng!

Tham khảo: kính chào buổi sáng bởi tiếng Hànphổ trở thành nhất

xung quanh ra, so với tiếng Hàn không khác nhau các câu hỏi chào bằng thời gian ví dụ rõ ràng như: kính chào buổi chiều, chào buổi tối...

2. Hỏi “Bạn bao gồm ngủ ngon không?” giờ Hàn

Hỏi ngắn gọn: “잘 잤 어요? (jal jasseoyo)? - bạn ngủ ngon chứ?

bí quyết này dùng với những người thân.

Hỏi đầy đủ: 안녕히 주무 셨어요? ((annyeonghijumusyeosseoyo)? - “Chúc một ngày xuất sắc lành”.

Còn cụm từ này bạn nên dùng với người không rõ, hoặc fan lớn tuổi hơn, và biểu đạt sự tôn kính với họ.

Tham khảo: Cách nói kính chào khi đi ngủ và câu chúc ngủ ngon giấc tiếng Hàn ý nghĩa!

3. Nói “Đã lâu ko gặp” giờ đồng hồ Hàn

Với những người dân bạn sẽ biết trước đây, nhưng lại đã thọ mới chạm mặt lại (ví dụ như bắt gặp trên con đường phố), nói: 오랜만 이에요 (oraenmanieyo) nghĩa là "lâu rồi không gặp”!

Nếu bạn có nhu cầu lịch sự hơn với những người lớn tuổi: 오랜만 입니다 (oraenmanimnida).

*

4. Lời kính chào tiếng Hàn dễ thương

안뇽 (annyong): Là giải pháp phát âm Xin kính chào trong tiếng Hàn dễ thương, đáng yêu.

5. Hỏi tiếng Hàn “Bạn đã ăn uống chưa?”

“Bạn đã ăn uống chưa?” giờ đồng hồ Hàn là: 밥 먹었 어요? (bap meogeosseoyo?). Chúng ta cũng có thể sử dụng câu này như một lời chào phổ cập với những người mà vẫn biết rõ. Biện pháp chào này đượec đánh giá là một nét văn hóa tinh tế và sắc sảo của người Hàn.

6. Nói “Xin chào, chúng ta khỏe không” Hàn ngữ

bí quyết phổ thông nhằm nói “Xin chào, cậu khỏe chứ?” giờ Hàn: 안녕하세요, 잘 지냈어 요? (annyeonghaseyo, jal jinaesseo-yo).

Nói quý phái về mức độ khỏe: 안녕하십니까, 잘 지내 셨어요? (annyeonghasimnikka? Jal jinaesyeosseoyo?) - “Xin chào! bạn khỏe chứ?”

Trả lời:

Tôi thông thường thôi! - 나는 평범하다 /naneun pyeongbeomhada/ gần như thứ phần đa ổn cả, tạm bình thường -모든 것이 정상입니다 /modeun geos-i jeongsang-ibnida/ 미안 늦었 어 - mian neuj-eoss eo: Tôi xin lỗi tôi mang đến muộn

7. Nói “Xin chào” lúc bắt điện thoại

từ bỏ mà bạn Hàn thực hiện để nói “xin chào” lúc nghe điện thoại thông minh là: 여보세요 (yeoboseyo). Đây là kiểu chào lịch sự, lúc không biết ai là fan gọi đến. Dĩ nhiên, chúng ta có thể sử dụng với, bạn bè, mái ấm gia đình người mình quen.

Lưu ý: Không sử dụng 여보세요 (yeoboseyo) khi chạm chán trực tiếp.

8. Các câu chào tạm biệt tiếng Hàn

다음에 보자 - da-eum-e boja: Hẹn chạm chán lại lần sau nhé! 레스토랑에서 만나요 - leseutolang-eseo mannayo: chạm chán nhau ở quán ăn nha!

*


Trên đây là những giải pháp nói “Xin chào” bằng tiếng Hàn. Phần nhiều câu chào hỏi người nước hàn thường có không ít cách tùy thuộc theo đối tượng, vị trí như chạm chán mặt trong nhà hàng quán ăn, nói rất vui được chạm chán bạn, thọ rồi ko gặp... Mặc dù nhiên, cần biết chắc chắn trường thích hợp nào thực hiện câu kính chào tiếng Hàn nào để tạo ấn tượng và không mắc lỗi khi. Hi vọng qua bài viết trên bạn sẽ có thêm nhiều kiến thức tiếng Hàn hữu ích, dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt.