Script has been disabled on your browser, please enable JS to make this phầm mềm work.

Bạn đang xem: Tháng năm rực rỡ full hd việt nam



Tháng Năm Rực Rỡlà phiên bạn dạng remakecủa phim điện hình ảnh nổi giờ đồng hồ về tuổi tx thanh xuân "Sunny" của đất nước hàn quốc Quốc. Tuylà phim làm cho lạinhưng tháng Năm rực rỡ tỏa nắng đã minh chứng mình được nét riêng và color đậm chất nước ta thông quanội dung được cải biên vày Nguyễn quang đãng Dũng thuộc ekip. Để công vai trung phong nhất,tôi sẽ review dựa trên so sánh và đối chiếu cảhai phiên bản.

Tháng Năm Rực Rỡkhông thể điện thoại tư vấn là "vượt qua được chiếc bóng thừa lớn" của Sunny được vì
Sunny cũng chưađể ấn tượng quá thâm thúy như phần đông đánh giá, chủ ý khác tung hô.Sunnycó nhiều khiếm khuyết, buộc phải không thể điện thoại tư vấn là tường thành mà có khả năng tạo ra chiếc bóng đủ lớn khiến cho các phiên bạn dạng về sau cấp thiết vượt qua. Thậm chí Tháng Năm Rực Rỡ của nước ta lại có công dụng bù trừ phần lớn khiếm khuyết của "người đi trước" và bổ sung cập nhật thêm những chi tiết thú vị, mà lại không phải chính vì như vậy mà nói bộ phim làm xuất sắc hơn Sunny được.

Bộ phim tất cả khá nhiều thay đổi lớn so vớiSunny. Phim bắt đầu khi gọi Phương (Hồng Ánh)- một bà nội trợ điển hình nổi bật khiêm phu nhân của một mái ấm gia đình khá đưa tại sài Gònvào viện thăm nuôi bà bầu mình thì vô tình gặp mặt lại người bạn thời ấu thơ Mỹ Dung hay còn gọi là Dung "đại ca" (Thanh Hằng) khỏe khoắn ngày nàonay đang trở thànhngười thiếu nữ cô độc bị ung thư chỉ với sống được 2 mon ngắn ngủi. đọc Phương cố gắng thực hiện mong nguyện cuối cùng của Mỹ Dung thiết yếu là gặp gỡ lại cỗ 6 ngựa chiến Hoang. Xuyên suốt bộ phim truyện là cuộc search kiếm những người bạn hơn hai mươi năm không chạm chán và các hoài niệmvề năm tháng thanh xuân nổi loạn, bồng bộtnhưng không hề kém phần ngây ngô, tỏa nắng của các cô gái.

*

"Sunny" của đất nước hàn quốc Quốc

*


Bản remake "Tháng Năm Rực Rỡ" do vn sản xuất

Về nội dung, đạo diễn đang thẳng tay sa thải cô nhỏ bé mọt sáchlà điều vô cùng đúng đắn. Sự mở ra của nhân vật dụng này ởSunnykhá là vượt thải với mờ nhạt khiến cho một bộ phim truyện có color hoài niệm, với tiết tấu trì trệ dần thêm phần lê thê. Chúng ta chỉ bắt buộc một nhân đồ gia dụng "con nhà tín đồ ta" là phát âm Phương là đầy đủ rồi.

Bản thân của Sunny là một tập phim về tx thanh xuân của các thiếu nữ vừa điệu đà, ngây thơ nhưng lại cũng không hề thua kém phần nổi loạn với bồng bột, nhưng sau thời điểm tôi coi xong,thì bộ phim truyện lại lấy đến cảm giác "đầu loài chuột đuôi voi". Ban đầu phim các nàng có vẻ quá hèn gừng, độtrẻ trâuvẫn không tới nơi cho chốn, vậy mà về sau lại quá nặng nề nề, bạolực, khiến bộ phim truyền hình mất cân bằng khi đầu phim thì rề kiểm tra gây bi đát ngủ, tất cả bao nhiêu tinh túy dồn hết đến nửa sau cỗ phim.

Tôi lại say đắm tiết tấu nhanh bao gồm phần hơi vội vàng của phiên bạn dạng Việt nam giới hơn, nó tương xứng với nội dung phim. Vững chắc cảm nhận bản gốc có vẻ như dài cái thật đề nghị đạo diễn thẳng cánh cắt những phân đoạn không buộc phải thiết, bao gồm điều là giảm không được khôn khéo lắm. Nhưngcốt lỗi là tình bạncủa các chị em vẫn được không thay đổi khiến người xem cảm thấy được sự ấm áp và tươi vui.

Điều làmSunnynổi bật là đã đưa được thời kì thiết yếu trị chưa thật sự bình ổn vào phim và lối sinh sống Tây hóa của người trẻ tuổi Hàn Quốc hiện nay một phương pháp trào phúng cùng mộc mạc thì ởTháng Năm Rực Rỡ, cụ thể này cũng được lồng ghép khá khéo léo và đậm chất vn hơn. Trong những lúc Sunny chuyển hai mốc thời gian là quá khứ và hiện đại thì ởTháng Năm Rực Rỡ, cả hai khoảng thời gian đều xẩy ra trong quá khứ, tương xứng với bối cảnh tổ quốc hơn.

Tuy nhiên phim cũngxuất hiện nhiều điểm tương đối bất hợp lý và phải chăng một chút, chẳng hạnnhư bộ đồ và đời sống của những nhân vậtkhông phù hợp với mốc thời hạn lúc đó, bởi vì trừ bé cái gia đình giàu nứt đổ vách ra không phải con nít nhà nào thì cũng trông ăn chơi sành điệu như vậy.

*

Về đường nhân đồ vật thìSunnykhắc họacác cô nàng có tính cách, gia cảnh khác nhau khá rõ ràng và những diễn viên dịp trẻvà khi trưởng thành đều bao hàm nét tương đồng về ngoạihình,bên cạnh đó diễn xuất của các diễn viên các được đánh giá cao.Tháng Năm Rực Rỡcũnglàm khá xuất sắc ở khoản này. Đảm nhận vai Phương "nhà quê" (ở bạn dạng Hàn là mãng cầu Mi) là Hoàng Yến Chibi với cô Hồng Ánh, hai tín đồ thật sự phù hợp với nhân đồ gia dụng này cùng khá tương đương với bản gốc.

Cá nhân tôi lại ưa thích Hiểu Phương của Hoàng Yến rộng là mãng cầu Mi, tuy làm ra của Yến chưa thật sự quê lắm. Phát âm Phương vừa nhảy được nét dễ thương, ngây thơ có phần ngô ngố cùng tưng tửng nhưng lại tiết chế một biện pháp vừa yêu cầu hơn mãng cầu Mi có vẻ như hơi tăng động và thừa khích, điểm này hợp với tính biện pháp của người việt nam hơn.

*

Dung "đại ca" (Chun Hwa) của Hoàng Oanh với Thanh Hằng. Thiệt sự thì Hoàng Oanh chưa hợp vai vì nhìn côhơi dừso với nhân đồ gia dụng gốc mà lại vẫn nhảy được nét đậm chất cá tính và khỏe khoắn của một đội trưởng, còn với Thanh Hằng thì cá nhân tôi thấy không hợp vì so với dàn diễn viên trưởng thành và cứng cáp thì chị trông khá non. Bên cạnh đó tạo hình của cô trong phim cũng không giống một người bệnh ung thư đến lắm. Diễn xuất của cô có vẻtuột dốc ở phần lớn phân cảnh đau buồn vì xạ trị với cũng không rước được mẫu thần của người phụ nữ cô độc tuy thế hào sảng và kiên định ở bản gốc. Chắc rằng điều Hằng làm xuất sắc duy tuyệt nhất là trạng thái chị đại cùng ngầu lòi sẵn có của cô.

Xem thêm: Cách Chơi Dota 2 Cho Người Mới Chơi Dota Cho Người Mới Làm Quen

Cô khủng Lan đưa ra (Jang Mi) bởi Minh Thảo với Minh Tuyền thủ vai, là trong số những nhân vật được đổi khác nhiều tuyệt nhất so với bản gốc. Từ 1 Jang ngươi lúc nhỏ nhắn thì châm bẩm vào nhan sắc, khi bự lên do thực trạng khó khăn thì trở thành thànhbà cô thống kê giám sát chi li đi buôn bán bảo hiểm đi dạo thành một Lan chi nhí nhảnh, hài hước và khi trưởng thành trở thành công ty tiệm ráng đồ nhưng rất tốt bụng, hay giúp đỡ mọi bạn xung quanh mặc đến hoàn cảnh của bản thân mình cũng trở ngại không kém. Cũng chính vì cải biên đề xuất nhân vật dụng này đã trở thành một bạn khác hoàn toàn nhưng tôi lại phù hợp Lan bỏ ra hơn Jang Mi, từ bé đến lớn nhân đồ vật Lan bỏ ra được kiến thiết gây tuyệt hảo cho người xem hơn cả bạn dạng gốc.

Nàng hoa khôi nhí Bo Mi đã được chuyển đổi thành cô gái tiểu thư thướt tha Bảo Châu với giấc mơ không còn vượt ngoại trừ tầm với bởi gia cảnh giàu có của bản thân mình được biểu lộ bởi Khổng Tú Quỳnh cùng Mỹ Uyên. Khổng Tú Quỳnh cũng chạm mặt khuyết điểm tựa như Hoàng Oanh bởi hình thức bề ngoài quá tuổi so với nhân vật nhưng bù lại diễn xuất yểu điệu cùng với khí chất tiểu thư của cô lại khá hợp vai. Cùng nhân trang bị Bảo Châu khi cứng cáp từ một tè thư phú quý nhất hai Đà Lạt nên trở thành gái bia ôm thì biểu thị của cô Mỹ Uyên được tôi đánh giá cao hơn Bo Mi.

Nữ hoàng chửi thề Jin Joo làm việc phiên bản Việt là Thùy Linh của Trịnh Thảo cùng Mỹ Duyênvẫn giữ lại được hóa học so với bản gốc, chỉ được chuyển đổi thành trường đoản cú ỏng ẹo để ck cưng thành ỏng ẹo nhằm nuôi trai trẻ, cụ thể này thậm chí còn còn thú vui hơn bản gốc đẩy Thùy Linhhài hước rộng Jin Joo bội phần.

*


Cuối cùng là nhân đồ gia dụng hoa khôi Tuyết Anh (Su Ji) của Jun Vũ. Theo tôi đây là nhân đồ dùng khó diễn đạt nhất vào nhóm do tìm đâu một cô gái vừa đẹp lại mang thần thái rét lùng, đầy khí chất như Hyo Rin đây? Tuyết Anh của Jun Vũ rất đẹp thật nhưng cái thần lại thua xa khiến cô gái đã ít mở ra trong nhómlại thêm phần nhạt nhòa.

Bên cạnh đó, Tuyết Anh chưa hẳn là lạnh lùng, kiêu kì cơ mà là cô gái bộc lộ rõ sự sảnh si, xéo xắt với chúng ta bè. Jun Vũ không miêu tả được đúng chất nhân đồ dùng kiệm lời, không nhiều nói chỉ thường biểu thị sắc thái qua góc nhìn mà lại đem lại một đứa bạn mở miệng ra là nói phần lớn lời cay đắng, cạnh tranh nghe, làm tín đồ ta vướng mắc vì nguyên nhân gì mà cô xuất hiện thêm trong nhóm các bạn thay vì một Su Ji kế bên lạnh vào ấm.

Ngoài ra, phân cảnh
Na mày lần đầu chạm mặt Su Ji cần ngớ fan vì dung nhan vượt trội cũng trở nên cắt khiến cảnh haicô gái ôm nhau người khóc thú nhận rằng Tuyết Anh khôn xiết đẹp khá là kiên cưỡng so với phiên bản gốc. Tuy nhiên sự xuất hiện của Tuyết Anh trưởng thành và cứng cáp bởi khách hàng mời lại làm bạn xem nên bật người vì ngạc nhiên vì cô đẹp một cách xuất sắc, không uổng phí tổn sự chờ đợi từ đầu phim.

Các nhân thứ phụkhá mờ nhạt hệt như ởSunny, trong cả nhân đồ vật anh crush khá thành công xuất sắc ở bản gốc thì lúc remake mặc dù vẫn rất đẹp trai tuy nhiên lại tạo cảm giác chưa trường đoản cú nhiên, thậm chí nhiều khi anh này khiến người xem thấy anh nắm tìnhthả thính phát âm Phương. Nàng phản diện thì lần khần đạo diễn tìmđâu một chúng ta y chang từ ngoại hình cho tới diễn xuất giống bản gốc gần đến 90%, bộc lộ của diễn viên nhập vai này tốt, được đánh giá cao chẳng kém phiên phiên bản Hàn Quốc.

Về cụ thể gây cười thìTháng Năm Rực Rỡăn đứt bạn dạng gốc, cách gây cười cực kỳ tự nhiên, xứng đáng yêu, thậm chí là ở những chi tiết "đùa tục" của người cứng cáp cũng vừa phải không thể lố lăng. Bối cảnh phim được chi tiêu kĩ lưỡng, đẹp, sinh động và tỏa nắng rực rỡ như tên thường gọi của bộ phim, tuy vậy hóa trang lại không cân xứng khiến dàn diễn viênbị dừ, giảm xuống nét hồn nhiên ngây thơ của con gái sinh thời bấy giờ. Tuy vậy nhạc phim lại là một trong điểm thành công khác của cục phim, nổi bật hơn hẳn so với bạn dạng gốc.

*

Tháng Năm Rực Rỡthực sự đã thành công xuất sắc ngoài ý muốn đợi, bộ phim không hề bê nguyên si bạn dạng gốc cơ mà đã có bước tiến lớn trong vấn đề cải biên ngôn từ và đường nhân vật chính.Bộ phim cũng thành công trong việctruyền cài thông điệp về thanh xuân tươi tắn của các nhân thứ trong phim một biện pháp tươi vui, xứng đáng yêu.Tuy vẫn chưahoàn hảo nhưng tập phim vẫn khởi sắc riêng và đậm màu phim Việt chứ không thể mang khá hướng hàn quốc như họ vẫn tưởng.

Theomoveek.com


----------------------------

Hợp Tác thuộc YBOX.VN media Miễn phí tổn - Trả tổn phí Theo Yêu ước tại http://bit.ly/YBOX-Partnership

About Viet Film Fest
Past Festivals
Festival Info
Accreditation
Movies
Special Programs
Support
Press
Media Center

Feature,Narrative,

Produced in Vietnam | 2018 | 119 min

Language: Vietnamese (with English subtitles)


Sun Oct 14 at 12:30pm-2:50pm

SET 12: GO GO SISTERS

In Attendance: Anh Pham Thi Hong (Lead Actress)

Buy Ticket Buy All Access Pass See Screening Guide
*

*

*

*

*

Synopsis

Synopsis by Long Bui

A remake of a hit South Korean film, Go-Go Sisters stands on its own as an original love letter to an ever-changing Vietnam. The story begins with Hieu Phuong reuniting with her cancer-stricken friend, My Dung, former leader of a band of six high school friends. Knowing that her bestie does not have much time left, Hieu Phuong rushes lớn find the other members before it is too late. During her search, our protagonist looks back on her coming-of-age with the girls (who named themselves The Wild Horses) as they fight off a rival gang và sometimes with each other.

As the former new girl in town, the protagonist’s innocence is tested, whether in matters of beauty or boys. As an adult, Hieu Phuong discovers that each member has turned into a different person than she had imagined. Now, the shy girl once needing protected has transformed into the brave woman everyone looks up to. With colorful song-and-dance routines that light up the screen, Go-Go Sisters finds the joy within moments of violence, separation, and death—showing all of us that the sometimes the hardest war we fight is the one found within ourselves.


Tóm Lược Nội Dung

Dù được làm lại từ một bộ phim ăn khách Hàn Quốc, mon Năm bùng cháy đứng chủ quyền như một bức thư tình nguyên bạn dạng gửi cho tới một Việt Nam thay đổi không ngừng. Câu chuyện bắt đầu khi gọi Phương (Hồng Ánh) chạm mặt lại Mỹ Dung (Thanh Hằng), kẻ đầu tàu nhóm năm đứa bạn thời trung học hiện giờ đang chống chọi cùng với ung thư. Biết bạn thân của mình không thể nhiều thời gian nữa, gọi Phương gấp vã tra cứu lại những thành viên khác của tập thể nhóm trước lúc quá trễ. Trong quy trình tìm kiếm, cô chú ý lại hành trình trưởng thành của bản thân với các nữ giới (họ tự khắc tên nhóm là ngựa chiến Hoang) cả lúc họ tuyên chiến và cạnh tranh với nhóm kẻ địch và song khi đối đầu lẫn nhau.

Lúc còn là nữ sinh new lên thành phố, sự ngây thơ của nhân vật chính bị demo thách, cho dù trong chuyện thẩm mỹ hay với bầy con trai. Còn khi đã trưởng thành, hiểu Phương nhận ra mỗi thành viên của nhóm đã trở thành bạn khác với phần lớn gì cô hình dung. Giờ đồng hồ đây, cô gái thẹn thùng từng cần phải che chở đã trở thành người phụ nữ can đảm mọi người đều ngưỡng mộ. Với các trường đoạn ca vũ đầy color trên màn ảnh, tháng Năm tỏa nắng rực rỡ tìm thấy niềm vui giữa những khoảnh khắc bạo lực, sự phân chia rẽ và cái chết – cho tất cả thấy rằng đôi khi trận đánh khó nhất bọn họ chiến đấu trong đời là sinh hoạt trong chính phiên bản thân mình.


Director"s Biography

Born in 1978, Nguyen quang quẻ Dũng graduated from Ho bỏ ra Minh city’s Film & Theater college’s first Directing class. Nguyễn quang Dũng directed his first theatrical feature in 2005, “Hồn Trương bố Da mặt hàng Thịt” (2005). Though being expected khổng lồ be a big hit, the movie failed at the box office because of bad reviews from film critics. However, movie-fans from online community love this movie. Better understanding the audience after his first failure, Nguyen quang quẻ Dung makes four big hits movie back to back – “Nụ Hôn Thần Chết” (2008), its sequel “Giải cứu vớt Thần Chết” (2009), “Những Nụ Hôn Rực Rỡ” (2010) – the first Vietnamese commercial musical and “Mỹ Nhân Kế” (2013) – the first Vietnamese 3 chiều kungfu movie. These movies all đứng đầu box-office at release time. “Go-Go Sisters”, a remake of a Korean hit called “Sunny”, also became a big success in Vietnam this year.